Михаил Мишустин и Тигран Саркисян (фокус на Мишустине) на цифровом форуме ЕАЭС (31 января 2020). Алматы

Саркисян: в ЕАЭС нужно создать единую платформу для цифровых компаний

266
(обновлено 11:58 31.01.2020)
Председатель Коллегии Евразийской экономической комиссии Тигран Саркисян отметил, что небезопасные, с точки зрения предоставления данных пользователей, компании спокойно работают в ЕАЭС.

ЕРЕВАН, 31 янв — Sputnik. Странам Евразийского экономического союза надо запустить единую платформу для цифровых компаний, тем самым создав цифровой суверенитет в ЕАЭС, заявил председатель Коллегии ЕЭК Тигран Саркисян в пятницу на форуме в Казахстане.

31 января в Алматы открылся форум "Цифровое будущее глобальной экономики" с участием делегатов стран-членов ЕАЭС. Армению на этом форуме представляет вице-премьер Мгер Григорян.

Саркисян отметил, что Евросоюз принял нормативный акт о защите баз данных. На территории ЕС могут работать только те сайты, которые защищают данные пользователей.

"На нашей территории никаких ограничений нет, эти небезопасные, с точки зрения предоставления данных пользователей, компании спокойно работают в ЕАЭС. Нам необходимо создать собственную систему, которая будет управлять цифровой трансформацией", - убежден глава Коллегии ЕЭК.

Напомним, глава правительства России Михаил Мишустин, выступая ранее на форуме, заявил о готовности российского государства делиться прорывными технологиями со странами ЕАЭС.

Цифровые технологии помогут экономикам ЕАЭС не бояться друг друга — Наумов>>

ЕАЭС - международное интеграционное экономическое объединение, созданное на базе Таможенного союза и Единого экономического пространства и функционирующее с 1 января 2015 года. Сейчас в ЕАЭС входят Россия, Армения, Беларусь, Казахстан и Кыргызстан.

266
Теги:
компании, платформа, ЕАЭС, Тигран Саркисян
Тема:
ЕАЭС: Интеграция (449)
По теме
Минасян: цифровые платформы помогут быстрее доставлять грузы в ЕАЭС
"Серьезные знакомства" для армян в ЕАЭС: Кушнарев – об "одном окне" и цифровых платформах
Цифровые технологии помогут экономикам ЕАЭС не бояться друг друга — Наумов
ЕАЭС выходит в онлайн: поиск работы и жилья до переезда в другую страну
На армяно-грузинской границе состоялась информационная сессия проекта Мост дружбы

Ереван начнет строительство "Моста дружбы" с Грузией к весне

473
(обновлено 20:41 18.01.2021)
На реализацию двустороннего проекта повлиял ряд факторов, среди которых пандемия коронавирусной инфекции, война в Карабахе и нестыковки в законодательствах Армении и Грузии.

ЕРЕВАН, 18 янв – Sputnik. Армянская сторона начнет на своей территории строительство "Моста Дружбы" через месяц или два после получения согласования сроков с коллегами из Грузии. Об этом корреспонденту Sputnik Армения сообщили в дорожном департаменте министерства территориального управления и инфраструктур Армении.

Строительные работы должны были начаться в сентябре 2019 года и уже к осени 2021 года через реку Дебед, на границе Армении и Грузии, должен был быть возведен "Мост Дружбы". В том году реализация проекта была отложена по техническим причинам. Новая дата реализации проекта была обсуждена в ходе встречи министра территориального управления и инфраструктур Армении Сурена Папикяна и министра регионального развития и инфраструктуры Майи Цкитишвили в Тбилиси, 12 февраля 2020 года.

Армянская сторона планировала начать строительство в прошлом году, однако здесь уже на сроки повлиял ряд факторов: эпидемиологическая ситуация из-за пандемии коронавируса, законодательные разногласия между странами и военное положение в Армении.

Как сообщили Sputnik Армения в департаменте дорог МТУИ, иплементация двустороннего проекта "Мост дружбы" через реку Дебет на территории пункта пропуска "Садахло-Баграташен" (госграница Армении) на данный момент находится на стадии подготовки к строительству.

"Проводятся работы по развертыванию строительной базы, организации инфраструктурных и земельных работ", - отметили в ведомстве.

Мост обеим странам обойдется в 8 325 000 евро, из которых 50% покроет Армения, 50% -  Грузия.

"Мост дружбы" представляет собой два отдельных моста в оба направления, ширина каждого из которых 11,85 метра. Они будут расположены друг от друга на расстоянии в 1 метр. Общая ширина мостов составит 24,7 метра.

Согласно проекту, предусматривается соорудить 5-пролетные железобетонные конструкции длиной в 32 метра, а также дороги, ведущие к мосту. Сам мост будет иметь внешнее освещение и водосточную систему.

Отметим, что о проекте "Мост дружбы" было объявлено еще в 2013 году и планировалось сдать его в эксплуатацию до конца 2016 года. Дата несколько раз переносилась. Был объявлен международный тендер, в котором победила иранская компания.

В конце 2018 года подрядчик подписал соглашение с грузинской и армянской сторонами. Представители обеих стран признали проект компании лучшим, как с точки зрения реализации, так и в финансовом плане. В результате, в Армении и Грузии были сформированы комиссии, которые изучали этот проект (каждая со своей стороны).

473
Теги:
мост, Армения, Грузия
Очередь в одном из крупных супермаркетов Гюмри

Товары с этикетками на азербайджанском в Армении? Почему это происходит

1897
(обновлено 20:32 18.01.2021)
Как правило, на товарах, которые поставляются в СНГ или конкретно на Южный Кавказ, делаются надписи на языках всех стран региона. Поэтому, логика подсказывает, что и в Азербайджан попадают товары с армянской маркировкой.

ЕРЕВАН, 19 янв – Sputnik. Время от времени на прилавках армянских магазинов обнаруживаются товары, где на многоязычных этикетках есть надписи и на азербайджанском. Очередные такие снимки пакетов с мукой недавно опубликовали пользователи соцсетей.

Сигары из Еревана, осетрина из Баку: как армяне развивали почтовый бизнес>>

Вопрос в том, что экспортеры (и в России, и на Западе), как правило, составляют упаковки для товаров на языках нескольких стран региона. Поэтому на некоторых из них, попадающих в том числе и в Армению, надписи чаще всего дублируются на языках стран СНГ (всех или некоторых).

Отметим, в Армении нет прямого запрета на маркировки на азербайджанском в случае импорта из третьих стран. Поэтому инспекторы Службы по безопасности пищевых продуктов разрешают их допуск на рынок. Менять законы о маркировке товаров Служба не уполномочена – это прерогатива министерства экономики.

В открытых источниках не удалось найти сведений о том, разрешен ли ввоз в Азербайджан продуктов с маркировкой на армянском языке. Единственный источник, найденный на русском, относился к 2008 году, и в то время такого запрета в не действовало

Тем не менее, если на товарах есть маркировка на двух языках (и на армянском, и на азербайджанском), то скорее всего, их и везут в обе страны – и в Азербайджан, и в Армению (это подсказывает простая логика).

Заметим, товары с такой маркировкой возили многие годы: например, на некоторых упаковках Raffaello слоган "райское наслаждение" можно было найти и на азербайджанском – оно запомнилось по слову "лаззат", которое иногда употребляют в разговорном армянском. Скорее всего, армянский вариант этой надписи попадался и в Азербайджане.

Так что, вероятнее всего, лучше обратить внимание не на товары из третьих стран, а на собственно азербайджанские товары, которые попадают в Армению – особенно фрукты и овощи с приграничных рынков Грузии (в том числе из Садахло). Яркий пример – гранат, который завозится в Армению как грузинский (хотя известно, что Грузия гранаты выращивает в небольших объемах и практически не экспортирует).

Минэкономики готово помочь бизнесу заменить турецкие товары - Керобян>>

Добавим, что в Армении официального запрета на азербайджанские товары никогда не было – в отличие от Азербайджана, где он действует давно, причем даже на товары в ручной клади прибывающих пассажиров.

1897
Теги:
Новости Армения, Азербайджан, Армения

"Мам, я богу втайне это сказал": видеорепортаж о гадрутской семье, оставшейся без крова

0
(обновлено 20:45 18.01.2021)
Наира Огаджанян потеряла на этой войне не только дом, но и самое дорогое - брата. Они росли без родителей, и он был для нее всем - и отцом, о матерью.

Довоенная жизнь не была беззаботной, но сейчас и она кажется чудесным сном. Семья Оганджанянов жила в Гатруте. В семье подрастают пятеро детей. Мать, Наира, не работала, а ее муж служил в Армии Обороны Арцаха.

Младшему сыну всего четыре. Когда он родился, матери не дали его на руки сразу, потому что малыш появился на свет с пороком сердца.

Первые десять дней жизни малыш Артак был подключен к аппарату искусственного дыхания. Сегодня ребенок здоров и полон жизни, а на Новый год попросил Деда Мороза, чтобы он подарил ему беспилотник.

Дети ходили в школу, а после уроков с ними занималась Наира. Старший сын Айк поступил в Степанакертский государственный медицинский колледж имени Тамары Камалян, собирается стать военным медиком. Несколько дней назад он вернулся в Степанакерт, чтобы продолжить учебу.

Муж Наиры, Давид, получил на войне ранение, а ее брат до сих пор числится без вести пропавшим. Наира говорит, что брат мог бы и не идти в армию, потому что они росли без родителей, вдвоем. Он был для нее и отцом, и матерью. Но он решил иначе – и поехал служить.

Дочка Наиры, Марианна, всегда мечтала о собственном смартфоне. А теперь сама предлагает матери продать его, так как для поисков дяди нужны были деньги. Сейчас Марианна мечтает забыть звуки обстрелов.

На вопрос о том, готовы ли они жить рядом с азербайджанцами, Наира ответила – только если там будут миротворцы. Они не собираются оставаться в Армении, хотят вернуться в родной Гадрут, восстановить свой дом и спокойно жить в любимом селе.

 

 

 

0
Теги:
семья, репортаж, кров, Гадрут